Tuesday, February 24, 2009

Grammar a Day - Level 1 [ 〜(で)すら ((de)sura) ]

〜(で)すら ((de)sura) - just / even if


--- Examples ---
この天才の私ですらわからなかった
Even a genius such as myself couldn't solve it

私は緊張しすぎて、ちらっと見ることすら出来ませんでした
I was so nervous that I couldn't even take a quick peek

「人」の漢字すら知らない生徒は、いないでしょ!
There are no students that don't even know the 「人」 kanji!

この大学の学生の中には教師に対する口の聞き方すら知らないものがいる。
Some student in this university don't even know how to talk to teachers.

これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Even these words will someday disappear.

こんなケーブル線ですら、6000円もした。
Even this cable cost me 6000 yen.

しっと深い人は、友達についてすら、いじわるをして、満足感をうる。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in
the manger even with his friends.

その生徒は先生に返事すらしませんでした。
The student did not so much as answer the teacher.

もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
Of course, even neither goods nor the mailing fee returned.

海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in
adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they
have a perfect command of Japanese.

最も強大な帝国ですら崩壊する。
Even the mightiest of empires comes to an end.

社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.

想像すらできない。
I couldn't even guess.

中には月を訪れたことのあるものすらいる。
Some people have even visited the moon.

虫ですら向かってくるものだ。
Even a worm will turn.

彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
If he can do it well, so much more can we.

彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
He has no daily necessities, much less luxuries.

彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
His son cannot so much as write his own name.

彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。
He cannot even sing children's songs, let alone opera.

彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
He can't run his own family, let alone a nation!

彼女はフランス語は言うに及ばず母国語すらろくに話せない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.

--- Comments ---
This seems to be similar to 'demo', which might be a good way to remember
it. (contributor: Ben)

#536O There are no students? I can't read u人」as 「人」. mojibake!
(contributor: Miki)

is this identical to ?

見るさえできない
見るすらできない
- cannot even see (contributor: dc)

Can you use 〜すら to say something like 'if you so much as touch this,
there'll be trouble'? (contributor: xabre24)

For those wondering the difference between 〜さえ and
〜(で)すら, here's a good site from Tae Kim.

http://guidetojapanese.org/even.html#part3 (contributor: Atsuke)

--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=(de)sura

To unsubscribe from this list visit
http://yookoso.com/phpList/?p=unsubscribe&uid=7d6adca25b7f78e7cb4eb0f506e9a587
To update your preferences visit
http://yookoso.com/phpList/?p=preferences&uid=7d6adca25b7f78e7cb4eb0f506e9a587


--
Powered by PHPlist, www.phplist.com --

No comments: