Tuesday, August 12, 2008

Grammar a Day - Level 1 [ ならいざ知らず (naraizashirazu) ]

ならいざ知らず (naraizashirazu) - I'm not sure if it is
[possible/so] but...

--- Notes ---
名詞句 + ならいざ知らず, B

--- Examples ---
辞書があるならいざ知らず、何もなくてはこの文章はとても読めるものではない。
Maybe it's possible if I had a dictionary but with nothing, it is by no
means easy to read.

専門家ならいざ知らず、素人ではこの化学品を作ることができない。
Maybe it's possible for an expert, but a beginner can't make this chemical.

他の人ならいざしらず、私はそんなことができない。
Maybe it's possible for someone, but I can't do that

--- Comments ---
You can also say ならともかく which has the same meaning.
(contributor: blabby)

ex#5780 ものではない means : ' shouldn't'. So,I feel that it may be
わけがない (impossible, by no means) or ことができない
(contributor: 誠)

>誠
Thanks for your great contributions to this site!
Yes you are correct that わけがない and ことができない are good
translations for 'by no means'/'impossible'.

However, this example uses '読める' which is like saying
'できるものではない' rather than just 'ものではない'.
Therefore I stand by my translation. (contributor: blabby)

--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=naraizashirazu

To unsubscribe from this list visit
http://yookoso.com/phpList/?p=unsubscribe&uid=7d6adca25b7f78e7cb4eb0f506e9a587
To update your preferences visit
http://yookoso.com/phpList/?p=preferences&uid=7d6adca25b7f78e7cb4eb0f506e9a587


--
Powered by PHPlist, www.phplist.com --

No comments: