Wednesday, December 17, 2008

Grammar a Day - Level 1 [ なしに (nashini) ]

なしに (nashini) - without


--- Examples ---
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Your hospitality cannot go unthanked.

この辞書なしには済まされない。
I can't do without this dictionary.

その取り決めは、予告なしに変ることがある。
The arrangements are subject to change without notice.

だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
No one can achieve anything without effort.

なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything
serious.

ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
He says he can't go without wine even for a day.

--- Comments ---
I guess this would be the noun version of [Vn-zu] (not doing something)?
(contributor: Antonio)

what does o-motenashi have to do with the suffix (?) 'nashi'? (contributor:
shijin)

Nothing. #4122 おもてなし does not fit to this entry. (contributor:
Miki)

Agreed. omotenashi = hospitality.
ex #4122 can be translated literally as:
For your hospitality, I cannot completely express my gratefulness no matter
how I thank you. (contributor: 誠)

--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=nashini

To unsubscribe from this list visit
http://yookoso.com/phpList/?p=unsubscribe&uid=7d6adca25b7f78e7cb4eb0f506e9a587
To update your preferences visit
http://yookoso.com/phpList/?p=preferences&uid=7d6adca25b7f78e7cb4eb0f506e9a587


--
Powered by PHPlist, www.phplist.com --

No comments: