--- Examples ---
さすが、彼は期待を裏切らないね。
That's just what one would expect of him.
さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
Excellent! It's just like you to come through like that.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
年の功と言うのか、彼の意見はさすがに一日の長があるね。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in
experience than everyone else's.
彼はさすがに大学へ行っただけのことはある。
He did not go to college for nothing.
本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
You were courageous to tell the truth.
--- Comments ---
seems to usually be used for positive things. you would not say 'he
cheated. after all, he is a lawyer..' (contributor: dc)
ex4131 一日の長 ichijitsu no chou 〔論語 Analects〕:
経験・技能・知識などに若干すぐれていること。 (contributor: Miki)
さすが = さすがに 流石 sasuga (contributor: Miki)
This might be a good example of how to use さすが in a more casual way.
Last time I went to karaoke I went with a bunch of bandmen, and after a
vocalist of a certain band blew us all away, everyone said at the same
time「さすがにプロだね!!」 (contributor: マリ)
--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=sasuga
To unsubscribe from this list visit
http://yookoso.com/phpList/?p=unsubscribe&uid=7d6adca25b7f78e7cb4eb0f506e9a587
To update your preferences visit
http://yookoso.com/phpList/?p=preferences&uid=7d6adca25b7f78e7cb4eb0f506e9a587
--
Powered by PHPlist, www.phplist.com --
No comments:
Post a Comment